🎙️ Podcast #45|How to Enjoy Japanese Karaoke Like a Local (日本のカラオケ) | Japanese Daily Podcast

🎙️ Podcast #45|How to Enjoy Japanese Karaoke Like a Local (日本のカラオケ) | Japanese Daily Podcast

Welcome to the Japanese Daily Podcast | 日本語デイリーポッドキャスト blog.

📌 目次 / Table of Contents

🎧 音声 / Audio

📝 概要 / Introduction & Timestamp

Ever wondered about the hype around karaoke in Japan? In this episode, Haruki and Yui dive deep into the world of Japanese karaoke culture. They discuss everything from the basics of a "karaoke box" to the different ways people enjoy it—whether it's getting hyped up with friends at a 'nijikai' (after-party) or practicing solo ('hitokara'). Get ready to learn all the tips and etiquette you need to sing like a local!

Timestamp:

  • 00:00 - Intro
  • 01:23 - Today's Topic: How to Enjoy Japanese Karaoke
  • 02:34 - What is a "Karaoke Box"? Explaining the System
  • 05:08 - Two Styles of Fun: Group Karaoke vs. Solo Karaoke (Hitokara)
  • 08:44 - Karaoke Etiquette: Song Choice and Manners
  • 11:56 - Episode Recap: Three Key Phrases

✅ 要点 / Key Takeaways

  • Karaoke is a major social activity in Japan, often serving as the 'nijikai' (after-party) for events like work dinners.
  • There are two main ways to enjoy karaoke: in a group, where the goal is to 'moriagaru' (get hyped and have fun together), and 'hitokara' (solo karaoke), which is popular for practicing songs without pressure.
  • Japanese karaoke takes place in private rooms ('koshitsu') within a "karaoke box." You select songs using a tablet-like device called a 'denmoku'.
  • Group etiquette is important. This includes supporting the singer with handclaps or tambourines, choosing songs that everyone can enjoy ('teiban-kyoku'), and being considerate by not monopolizing the microphone.
  • Karaoke boxes offer various pricing plans like 'free time' (a flat rate for a long period) and often have a 'one-drink system' where each person must order at least one beverage.

🌏 文化ノート / Cultural Note

In Japan, group karaoke is more than just singing; it's a form of social communication and bonding. Especially in settings like a 'nijikai' (after-party) with colleagues, the focus isn't on singing talent but on participation and creating a lively, unified atmosphere ('ittaikan'). Supporting others when they sing, regardless of their skill, is a way of showing respect and strengthening group harmony. It’s an activity where everyone contributes to the shared fun, making it a cornerstone of social life.

📄 トランスクリプト / Transcript (Click to expand/collapse)

ユイ: 皆さん、こんにちは!日本語デイリーポッドキャストへようこそ!

ハルキ: こんにちは、春樹です。

ユイ: 結衣です!春樹さん、最近どうですか?何か面白いことありましたか?

ハルキ: うーん、面白いことか… そうだね、先週、会社の飲み会があったんだ。

ユイ: あ、飲み会!いいですね!楽しかったですか?

ハルキ: うん、まあまあ楽しかったよ。それで、その飲み会の後、「二次会、どうする?」って話になったんだ。

ユイ: 二次会!飲み会の後のお楽しみですね!それで、どこに行ったんですか?

ハルキ: 結局、僕は帰ったんだけど、ほとんどの人が「カラオケに行こう!」って言ってて。その時、思ったんだ。日本の「カラオケ」って、本当に人気があるんだなあって。

ユイ: 確かに!カラオケ、大好きです!

ハルキ: いつもこのポッドキャストを聴いてくれている日本語を勉強中の皆さんも、「カラオケ」という言葉を聞いたことがあるかもしれませんね。

ユイ: うんうん!このポッドキャストは、日本語を学んでいる皆さんが、リラックスしながら、毎日少しずつ日本語に触れるためのチャンネルです。

ハルキ: 電車の中や、散歩しながら、気軽に聴いてもらえたら嬉しいです。

ユイ: というわけで、今日のテーマは…「日本のカラオケの楽しみ方」です!

ハルキ: 日本人はどうしてカラオケが好きなのか、カラオケで何をするのか。僕たちの経験を交えながら、色々と話していきたいと思います。

ユイ: 皆さんの国にもカラオケはありますか?もしあったら、日本のカラオケとどう違うか、考えながら聴いてみるのも面白いかもしれませんね!ぜひ、最後まで楽しんでください!

ハルキ: さて、結衣ちゃんは「カラオケ大好き!」って言ってたけど、よく行くの?

ユイ: はい、行きます!友達と月一回は行ってるかな…?ストレス発散に最高なんですよ!春樹さんは?飲み会の二次会では帰ったって言ってましたけど…。

ハルキ: 僕は、結衣ちゃんほど頻繁には行かないかな。でも、たまに一人で行くことがあるよ。

ユイ: えっ、一人で!?「ヒトカラ」ってやつですか?すごい!

ハルキ: うん、ヒトカラ。一人カラオケの略だね。周りを気にせず、好きな歌を練習できるから、意外と楽しいんだよ。

ユイ: へえー!なるほど。楽しみ方がもう違って面白いですね!じゃあ、まず基本的なところから話しましょうか。そもそも「カラオケ」がどんな場所か、知らない人もいるかもしれないので。

ハルキ: そうだね。まず、カラオケは「カラオケボックス」というお店に行きます。受付で「何名ですか?」「何時間利用しますか?」と聞かれて、部屋を借ります。

ユイ: そうそう!部屋は全部個室なんです。だから、他のお客さんを気にする必要がないんですよね。小さい部屋から、10人以上入れる大きなパーティールームまで、色々あります!

ハルキ: 部屋に入ると、大きなテレビとマイク、それから曲を選ぶための機械がある。この機械は「デンモク」って呼ばれることが多いね。タブレットみたいな形をしているよ。

ユイ: デンモク!大事な言葉ですね!このデンモクで、歌いたい曲の名前とか、歌手の名前を入れて検索するんです。新曲も、アニメの歌も、古い歌も、本当にたくさん入ってますよね!

ハルキ: うん、何十万曲も入っているからね。歌いたい曲が見つからない、ということはほとんどないと思う。そして、料金システムも少し特別かもしれない。

ユイ: あ、料金!「ワンドリンク制」とか「フリータイム」とか、ちょっと分かりにくいかも。

ハルキ: そうだね。まず「ワンドリンク制」は、部屋の料金とは別に、必ず一つは飲み物を注文してください、というシステム。

ユイ: で、「フリータイム」は、決まった時間内なら、何時間いても同じ料金、っていうプランです!例えば、夜6時から朝5時まで、みたいな。長く楽しみたい時は、すっごくお得!

ハルキ: 学生だと安くなったり、昼と夜で料金が変わったりもする。だから、初めて行く時は、受付で店員さんにおすすめのプランを聞くのが一番いいかもしれないね。

ユイ: 確かに!あと、カラオケって、歌うだけじゃないんですよ!部屋から電話で、フライドポテトとか、ピザとか、パフェとか、色々な食べ物や飲み物も注文できるんです!

ハルキ: ああ、フードメニューも充実してるよね。僕は一人で行くからあまり頼まないけど、みんなで行く時は楽しいだろうね。

ユイ: はい!歌の合間にみんなでポテトをつまむのが、また楽しいんです!こんな感じで、カラオケは「歌を歌うための個室を時間で借りて、飲食もできる場所」って感じかな。

ハルキ: うん、とても分かりやすい説明だと思うよ。

ユイ: じゃあ、次はもっと具体的な楽しみ方について話しましょう!私は、さっきも言ったように、友達と大勢で行くのが好きなんです。

ハルキ: 大勢で行くカラオケか。僕が一番経験ないタイプだ(笑)。どんな感じなの?

ユイ: もう、とにかく「盛り上がる」のが目的です!

ハルキ: 盛り上がる、ね。キーワードだ。

ユイ: はい!まず、部屋に入ったら、誰が最初に歌うか決めます。最初はちょっと緊張するから、「じゃあ、まずはみんなが知ってる曲を入れよう!」ってなったりしますね。

ハルキ: なるほど。定番曲から始めるんだ。

ユイ: そうです!定番曲をみんなで歌って、場を温めるんです。それから、順番に一人ずつ歌っていくんですけど、人が歌っている時は、ただ座って聴いてるだけじゃないんですよ!

ハルキ: と言うと?

ユイ: 部屋に、タンバリンとかマラカスが置いてあるんです!それを使って、リズムに合わせて音を鳴らしたり、手拍子したりします。

ハルキ: ああ、見たことある。僕は使ったことないけど…。

ユイ: ええー!もったいない!あれを使うと、一体感が生まれて、すっごく盛り上がるんですよ!上手い下手は関係なくて、とにかく楽しむのが一番!アップテンポの曲がかかったら、立って踊ったりもします!

ハルキ: 踊るんだ(笑)。すごいエネルギーだね。会社の二次会で行くカラオケも、そんな感じなのかな。

ユイ: そうですね、二次会のカラオケも、雰囲気を盛り上げることが大事な場合が多いです。上司が歌っている時は、みんなで手拍子したり、「上手い!」って言ったりしますね。

ハルキ: ああ、それは一種のコミュニケーションなんだね。僕は一人で静かに歌うのが好きだから、その雰囲気はちょっと緊張するかもしれないな。

ユイ: そうなんですか?春樹さんのヒトカラって、どんな感じなんですか?やっぱり、じっくり歌う感じ?

ハルキ: まさに。誰も聴いていないから、同じ曲を何回も練習したり、普段は人前で歌わないような、ちょっとマニアックな曲を歌ったりする。あとは、採点機能を使うかな。

ユイ: あ!採点!デンモクについてる機能ですね!私も友達とやります!点数で勝負するんです!

ハルキ: 勝負するんだ(笑)。僕は勝負じゃなくて、自分の歌がどれくらい正確かを確認するために使うんだ。音程が合っているか、とか、ビブラートが上手くできているか、とか。点数が表示されるから、ゲームみたいで面白いよ。

ユイ: へえー、ストイックですね!でも、それも面白そう!友達と行く時は、誰かがすごい高い点数を出すと「おおー!」ってなって、すごく盛り上がりますよ!負けた人が次のドリンクを奢る、みたいなゲームをすることもあります。

ハルキ: なるほどね。同じカラオケでも、誰と行くかで楽しみ方が全然違うんだな。大勢で行く時は「一体感」や「盛り上がること」が大事で、一人で行く時は「練習」や「自己満足」が目的になる。

ユイ: 本当ですね!飲み会の二次会でカラオケに行くのも、やっぱりみんなで一緒に楽しんで、もっと仲良くなろうっていう目的があるから、盛り上がることが大切なんですね。

ハルキ: そういうことだろうね。だから、もし日本の会社の人や友達に「二次会でカラオケに行こう」と誘われたら、それは「もっと親しくなりたい」というサインかもしれないね。

ユイ: ここまで、カラオケがどんな場所で、どう楽しむか話してきましたけど、最後に「何を歌うか」と「マナー」についても少し話しませんか?

ハルキ: うん、それは大事だね。特に、みんなで行く時は選曲も気を使うかもしれない。結衣ちゃんは、友達と行く時、どんな曲を歌うことが多いの?

ユイ: 私は、やっぱり最新のJ-POPとか、みんなが見ているアニメの主題歌が多いですね!誰かが「あ、その曲知ってる!」って言ってくれると嬉しいので。あとは、学生時代の懐かしい曲を歌って、「うわー、懐かしい!」って盛り上がるのも好きです。

ハルキ: なるほど。みんなが知っている曲を選ぶ、というのも一つの気遣いだね。僕がもし会社の二次会に参加したら、たぶん、そういう定番曲を選ぶと思う。自分より年上の人が多いなら、少し昔のヒット曲を入れたりするかな。

ユイ: あー、それ、すごく大事ですね!その場にいる人たちが楽しめる曲を選ぶ、っていう。

ハルキ: 逆に、自分が全く知らない曲でも、誰かが気持ちよさそうに歌っていたら、しっかり聴いてあげて、歌い終わったら拍手する。これが一番大事なマナーかもしれない。

ユイ: 確かに!人が歌っている時に、スマホをずっと見ていたり、全然関係ない話で盛り上がったりするのは、絶対ダメですよね。

ハルキ: うん、失礼にあたるね。あとは、マイクを独り占めしないことかな。一人で何曲も連続で予約を入れるんじゃなくて、みんなが順番に歌えるように気を配る。

ユイ: そうですね。デンモクには「履歴」という機能があって、他の人がどんな曲を入れたか見ることができるので、それを見ながらバランスを考えるのもいいですね。

ハルキ: あと、これは少し上級者向けのマナーかもしれないけど、他の人が歌っている曲のハモリパートを、勝手に歌わない方がいい場合もある。

ユイ: ああ!良かれと思ってやったのに、歌ってる本人は一人で歌いたかった、みたいな。難しいですね…。

ハルキ: うん。だから、もし一緒に歌いたかったら、「この曲好き!一緒に歌ってもいい?」って一言聞いてみると、親切かもしれないね。

ユイ: なるほどー、勉強になります!カラオケはただ歌うだけじゃなくて、周りの人への気遣いも大切なんですね。だからこそ、みんなで盛り上がることができるのかも。

ハルキ: そうだね。個室だけど、公共の場という意識を持つことが、みんなで楽しむ秘訣だと思うよ。ヒトカラなら、もちろん全部自由だけどね(笑)。

ユイ: (笑)今度、私もヒトカラに挑戦してみようかな。採点機能で、こっそり練習して、次のカラオケで友達をびっくりさせたいです!

ハルキ: いいじゃない(笑)。きっと新しい発見があると思うよ。

ハルキ: というわけで、今日は「日本のカラオケの楽しみ方」について話してきましたが…ずいぶん長く話しちゃったね。

ユイ: あっという間でした!春樹さんのヒトカラの話も、すごく面白かったです!私も行きたくなりました。

ハルキ: よかった。今日の話が、皆さんがカラオケに興味を持つきっかけになったら嬉しいな。さて、ここで今日のポイントを3つのフレーズでまとめてみましょうか。

ユイ: お願いします!

ハルキ: 今日のベストフレーズ3選。一つ目は「盛り上がる(もりあがる)」。パーティーやイベントが、とても楽しくて活気がある状態になる、という意味です。カラオケでは「みんなで盛り上がろう!」のように使います。二つ目は「二次会(にじかい)」。飲み会やパーティーなどの、一つ目のイベントが終わった後に行く、二つ目のパーティーのことです。日本では、一次会が飲み会で、二次会がカラオケ、というパターンが非常に多いです。三つ目は「定番曲(ていばんきょく)」。多くの人が知っていて、カラオケでよく歌われる人気な曲のことです。「まずは定番曲から歌おう」のように使います。この3つは、カラオケの話をするときに、とても便利な言葉だと思います。

ユイ: 復習にぴったりですね!

ハルキ: もしこのエピソードが役に立ったと思ったら、ぜひ「いいね」とチャンネル登録をお願いします。僕たちの大きな励みになります。

ユイ: そして、今日の会話のスクリプトは、全部ブログで確認できますよ!漢字の読み方や、意味が分からなかった単語のチェックもできます。今日紹介したフレーズの復習にもぴったりです。アドレスは、japanesedailypodcast.blogspot.com です。ぜひチェックしてくださいね!

ユイ: それでは、最後にリスナーの皆さんへ質問です!皆さんの国では、友達とどんなふうに遊びますか?カラオケはありますか?もしあったら、どんな曲を歌うか、ぜひコメントで教えてください!

ハルキ: 日本のカラオケとの違いとか、皆さんの国のパーティー文化についても知りたいですね。

ユイ: はい!皆さんの質問や、ちょっとしたお話も大歓迎です。コメントは全部読んでいますし、面白い質問やトピックは、これからのエピソードのテーマになるかもしれませんよ!お待ちしてまーす!

ハルキ: それでは、また次回の日本語デイリーポッドキャストでお会いしましょう。

ユイ: またねー!バイバイ!

✍️ 単語と文法 / Vocabulary & Grammar

Let's learn some useful JLPT N5-N3 words and grammar patterns from today's podcast:

Meaning: After-party; the second party of the night.

Explanation: This refers to the event that takes place after the main gathering (the 'ichijikai' or first party), such as a drinking party. In Japan, it's very common for the 'nijikai' to be at a karaoke box.

Example:

Meaning: To get lively; to get hyped up; to reach a climax.

Explanation: This verb is essential for describing social situations. It's used when a party, event, or conversation becomes very energetic and fun. In karaoke, the goal is often to 'moriagaru' together.

Example:

Meaning: Solo karaoke.

Explanation: A portmanteau of 'hitori' (一人, one person) and 'karaoke'. It refers to the increasingly popular activity of going to karaoke by oneself, typically to practice singing or to enjoy singing without any social pressure.

Example:

Meaning: A standard/classic song; a go-to song.

Explanation: 'Teiban' means standard or classic, and 'kyoku' means song. This term refers to very popular and well-known songs that are frequently sung at karaoke because many people know them and can sing along.

Example:

Meaning: Consideration; thoughtfulness; concern for others.

Explanation: This noun refers to the act of being considerate of others' feelings and needs. In the context of karaoke, it means choosing songs that the group will enjoy or paying attention while others are singing.

Example:

Meaning: "Free time" pricing plan.

Explanation: A common pricing system at karaoke boxes where you pay a flat fee to sing for an unlimited amount of time within a set block (e.g., from 6 PM to 5 AM). It's a very economical option for long sessions.

Example:

💬 交流 / Engagement

What's the karaoke culture like in your country? Do you prefer singing in a group or going solo? Share your experiences and your favorite karaoke songs in the comments below! We read every comment and would love to hear from you.

☕ サポート / Support

Enjoy this podcast? Please consider supporting our work to help us keep creating! 👉 buymeacoffee.com/japanesedailypodcast

Comments