🎙️ Podcast #34|A Day in the Life: University in Japan | 日本の大学生活 | Japanese Daily Podcast
Welcome to the Japanese Daily Podcast | 日本語デイリーポッドキャスト blog.
📌 目次 / Table of Contents
- 🎧 音声 / Audio
- 📝 概要 / Introduction & Timestamp
- ✅ 要点 / Key Takeaways
- 🌏 文化ノート / Cultural Note
- 📄 トランスクリプト / Transcript
- ✍️ 単語と文法 / Vocabulary & Grammar
- 💬 交流 / Engagement
- ☕ サポート / Support
🎧 音声 / Audio
📝 概要 / Introduction & Timestamp
In this episode, Haruki and Yui discuss the typical day of a Japanese university student. They compare their own experiences, highlighting the differences between a serious student and one who enjoys the social aspects of campus life. From the morning rush hour commute to eating cheap lunches at the school cafeteria, and the balance between joining "circles" and working part-time jobs, this conversation offers a realistic look at student life in Japan.
Timestamp:
✅ 要点 / Key Takeaways
- Commuting Reality: Many Japanese students have long commutes on extremely crowded trains (manin densha) to get to morning classes.
- Circles vs. Clubs: There is a distinct difference between "Bukatsu" (serious, school-managed teams) and "Circles" (casual, student-run social groups).
- The "Baito" Culture: Working a part-time job (baito) is essential for most students to pay for living expenses and entertainment.
- Cafeteria Life: The "Gakushoku" is a popular spot for cheap, large portions of food like curry and udon.
🌏 文化ノート / Cultural Note
The "Zemi" (Seminar) System
In the podcast, Haruki mentions preparing for a "Zemi." This is short for "Seminar." In Japanese universities, usually starting from the 3rd year, students join a small study group led by a specific professor to research a specialized topic. Unlike large lecture halls, Zemi classes are interactive and discussion-based. It is a core part of the university experience, often leading to close relationships with the professor and fellow students, which continues even after graduation. "Zemi nomikai" (drinking parties with the seminar group) are also a common tradition!
📄 トランスクリプト / Transcript
ハルキ:皆さん、こんにちは。日本語デイリーポッドキャストへようこそ。
ユイ:こんにちは!みなさん、元気に過ごしていますか?
ハルキ:毎日忙しい人も、のんびり過ごしている人もいると思いますが、体調はどうですか?最近、何かいいことありましたか?
ユイ:うーん、そうですね。あ、この前、駅の近くに新しくできたカフェに行ってみたんです!そこのケーキがすっごく美味しくて、幸せな気分になりました。そっちはどうですか?
ハルキ:それはいいですね。美味しいものを食べると元気が出ますよね。僕は相変わらず、休日は家でゆっくり本を読んでいます。静かな時間にコーヒーを飲むのが、一番のリラックスタイムですから。
ユイ:本当に本が好きですね(笑)。さて、このポッドキャストは、日本語を勉強している皆さんのために、自然な会話をお届けする番組です。
ハルキ:そうです。教科書の日本語だけじゃなくて、僕たちが普段使っているような、生きた日本語を聞くことができます。リラックスして、コーヒーやお茶を飲みながら、ラジオのように楽しんでくださいね。
ユイ:通勤中や家事の合間に、聞き流すだけでも勉強になりますよ!
ハルキ:さて、今日のテーマに行きましょうか。今日のテーマは「日本の大学生の一日」です。
ユイ:おー!懐かしいテーマですね。日本の大学生活、海外の大学とは少し違うかもしれませんね。
ハルキ:そうですね。アニメやドラマで見たことがある人もいるかもしれませんが、実際の大学生がどんなスケジュールで動いているのか、リアルな生活について話していきましょう。
ユイ:楽しみです!私は大学時代、結構遊んでいたタイプなので、真面目なハルキさんとは話が合わないかもしれませんよ?(笑)
ハルキ:あはは、それはありそうですね(笑)。では、対照的な二人の大学生活を思い出して、比べてみましょうか。
ハルキ:まずは朝ですね。ユイさん、大学生の時の朝は早かったですか?
ユイ:正直に言ってもいいですか?(笑)私は朝がすごく苦手だったので、1限目の授業はなるべく入れないようにしていました。
ハルキ:「1限」ですね。日本の大学の授業は、朝の9時くらいから始まりますよね。それが「1限」です。
ユイ:そうです、そうです。だから私は、だいたい10時半とか、2限目からのスタートが多かったです。ハルキさんはやっぱり、1限から行っていましたか?
ハルキ:僕は行っていましたね。家から大学まで電車で1時間くらいかかったので、朝7時半には家を出ていました。
ユイ:えー、早い!しかもその時間は、電車がすごく混みますよね?
ハルキ:そうなんです。「満員電車」です。リュックサックを前に抱えて、押しつぶされそうになりながら通学していましたよ。あれは本当に大変でした。
ユイ:うわあ、想像するだけで疲れちゃいます。私はラッシュの時間を避けていたので、電車で座って音楽を聴いたり、スマホを見たりしてのんびり行っていました。
ハルキ:うらやましいですね(苦笑)。でも、1限に出ないと「単位」が取れない授業もあったので、頑張りましたよ。
ユイ:あ、「単位」ですね。これは日本語学習者の方には少し難しい言葉かもしれません。
ハルキ:そうですね。「単位」というのは、授業を受けて、試験に合格するともらえるポイントのことです。卒業するためには、この「単位」をたくさん集めないといけません。
ユイ:そうそう。私は朝起きられなくて授業をサボってしまったことがあるので、この「単位」を取るのに苦労しました(笑)。
ハルキ:やっぱり(笑)。僕は真面目に授業に出ていたので、単位を落とすことはほとんどなかったです。
ユイ:さすがですね。講義をちゃんと聞いていたんですね。
ハルキ:はい。講義中はノートをしっかりとって、先生の話を聞いていました。でも、たまに後ろの席で寝ている学生もいましたけどね。
ユイ:あ、それは私かもしれません(笑)。
ハルキ:さて、お昼の時間になりました。大学のランチといえば、やっぱり「学食」ですよね。
ユイ:学生食堂ですね!安くて量が多いから、学生の味方ですよね。ハルキさんは何を食べていましたか?
ハルキ:僕はだいたい「カレーライス」か「うどん」でした。300円か400円くらいで食べられたので、お金がない学生には本当に助かりました。
ユイ:安いですよねー!私の大学の学食には、ちょっとおしゃれなパスタとか、オムライスもありましたよ。友達と一緒に、長い時間おしゃべりしながら食べていました。
ハルキ:学食はいつも賑やかですよね。席を見つけるのが大変なくらいです。
ユイ:そうそう。席取り合戦ですよね(笑)。お昼ご飯の後はどうしていましたか?
ハルキ:午後はまた授業があるんですけど、授業と授業の間に、空いている時間がありますよね。「空きコマ」と言うんですけど。
ユイ:ありましたね、「空きコマ」。授業がない1時間半くらいの休憩時間ですね。私はその時間、友達とキャンパスのベンチでお菓子を食べたり、近くのカフェに行ったりしていました。ハルキさんは?
ハルキ:僕は図書館に行っていました。
ユイ:えっ、図書館!?空き時間まで勉強ですか?
ハルキ:いや、勉強というよりは、本を読んだり、次の「ゼミ」の準備をしたりしていましたね。図書館は静かで涼しいし、寝るのにも最高なんですよ(笑)。
ユイ:なるほど(笑)。あ、ハルキさん。今「ゼミ」って言いましたけど、これも学習者の方にはちょっと説明が必要かもしれません。
ハルキ:あ、そうですね。「ゼミ」というのは「ゼミナール」の略です。少人数のグループで、先生と一緒に特定のテーマについて深く研究する授業のことです。普通の大きな講義とは違って、学生同士で議論したり発表したりします。
ユイ:そうですね。3年生や4年生になると、このゼミが忙しくなりますよね。
ハルキ:はい。僕は経済学のゼミに入っていたので、データの分析とかをしていました。ユイさんのゼミはどうでしたか?
ユイ:私は文学部だったので、小説を読んで感想を言い合ったりしていました。でも、ゼミの後の飲み会の方が楽しみでしたけど(笑)。
ハルキ:やっぱりユイさんはそっちですね(笑)。でも、ゼミの仲間はすごく仲良くなりますよね。
ハルキ:授業が終わった後、放課後の過ごし方も大学生にとっては大事ですよね。
ユイ:一番楽しい時間ですよ!多くの大学生は、「サークル」か「バイト」に行きますよね。
ハルキ:そうですね。ユイさんはサークルに入っていましたか?
ユイ:はい!私はテニスサークルに入っていました。
ハルキ:テニスですか。活発ですね。
ユイ:でも、テニスをするのは週に1回くらいで、あとはみんなで遊びに行ったり、旅行に行ったりするのがメインでした(笑)。ハルキさん、ここで質問があるんですけど…。
ハルキ:はい、なんでしょう?
ユイ:リスナーさんの中には、「部活」と「サークル」の違いがよく分からない人がいると思うんです。どっちもスポーツや文化活動をするグループですよね?何が違うんですか?
ハルキ:いい質問ですね、ユイさん。「部活」は、学校が管理していて、練習がとても厳しくて、大会で勝つことを目標にしている真剣なグループです。毎日練習があることも多いです。
ユイ:ふむふむ。
ハルキ:一方で「サークル」は、もっと自由で、楽しむことが目的のグループです。練習に参加しなくてもいいし、初心者でも入りやすいです。大学にはこの「サークル」がたくさんあります。
ユイ:なるほど!じゃあ、私がやっていたのは完全に「サークル」ですね。楽しむのが一番でしたから!ハルキさんはサークルに入っていましたか?
ハルキ:僕は英語研究のサークルに少しだけ入っていましたが、放課後はほとんど「バイト」をしていました。
ユイ:アルバイトですね。どんなバイトをしていたんですか?
ハルキ:僕は「塾」の先生をしていました。中学生に数学や英語を教えていたんです。
ユイ:へえー!ハルキさんにぴったりですね。教えるのが上手そうです。
ハルキ:ありがとうございます。時給が良かったので(笑)。でも、準備が大変でしたよ。ユイさんはバイトしていましたか?
ユイ:私は居酒屋でバイトしていました!「いらっしゃいませー!」「喜んでー!」って、大きな声を出して接客するのが楽しかったです。
ハルキ:ユイさんの元気な声が聞こえてきそうです(笑)。
ユイ:居酒屋のバイトは、まかないが食べられるし、他のスタッフとも仲良くなれるので、すごく楽しかったですよ。でも、テストの前になるとバイトを休みたくなるんですよね。
ハルキ:わかります。日本の大学生は、親からの仕送りだけじゃ足りないので、バイトをして生活費や遊びのお金を稼ぐ人が多いですよね。
ユイ:そうですね。私も旅行に行くために、必死でバイトして貯金しました。授業、サークル、バイト…大学生って意外と忙しいですよね。
ハルキ:本当にそうですね。勉強だけじゃなくて、社会経験を積む大切な時期でもありますからね。
ハルキ:さて、今日は「日本の大学生の一日」について話してきましたが、いかがでしたか?
ユイ:ハルキさんの真面目な学生生活と、私のちょっと適当な学生生活、だいぶ違いましたね(笑)。
ハルキ:そうですね(笑)。でも、どちらも日本の一般的な大学生の姿だと思います。それでは、今日話した中から、役に立つ「今日のベストフレーズ3選」を紹介します。
ユイ:メモの準備はいいですか?
ハルキ:一つ目は、「単位を落とす」。これは、試験の点数が悪くて、大学の単位がもらえないことです。「単位を落とさないように頑張る」のように使います。
ユイ:怖い言葉ですね~(笑)。
ハルキ:二つ目は、「空きコマ」。授業と授業の間の、暇な時間のことです。「次の空きコマ、何する?」のように使えます。
ユイ:これは便利な言葉です!
ハルキ:そして三つ目は、「金欠」。これは今日あまり使いませんでしたが、大学生がよく使う言葉です。お金がなくてピンチな状態のことです。「今月は金欠だから、遊びに行けないよ」と言います。
ユイ:あはは、これもよく使いました!
ハルキ:皆さん、このエピソードが役に立ったと思ったら、ぜひ「いいね」ボタンとチャンネル登録をお願いします。皆さんの応援が、僕たちの励みになります。
ユイ:そして、今日のスクリプトと、今紹介したフレーズの詳しい解説は、私たちのブログ japanesedailypodcast.blogspot.com で見ることができます!ぜひブログを見ながら、復習してみてくださいね。漢字の読み方も確認できますよ。
ハルキ:最後に、皆さんに質問です。皆さんの国の大学生は、どんな一日を過ごしていますか?日本と同じようにバイトやサークルが盛んですか?
ユイ:それとも、もっと勉強が大変ですか?ぜひコメント欄で教えてください!皆さんのコメントを読むのを楽しみにしています。
ハルキ:それでは、また次のエピソードでお会いしましょう。
ユイ:またねー!
ハルキ:さようなら。
✍️ 単語と文法 / Vocabulary & Grammar
Let's learn some useful JLPT N5-N3 words and grammar patterns from today's podcast:
単位 (Tani)
Meaning: Credits (university credits)
Explanation: The points you receive for successfully passing a course. Students need to accumulate a certain number of credits to graduate.
Example: 卒業するためには、この「単位」をたくさん集めないといけません。 (To graduate, you have to collect a lot of these "credits.")
学食 (Gakushoku)
Meaning: School cafeteria / Student dining hall
Explanation: Short for "Gakusei Shokudou." It is known for being cheap and serving large portions.
Example: 大学のランチといえば、やっぱり「学食」ですよね。 (Speaking of university lunch, it has to be the "school cafeteria," right?)
空きコマ (Akikoma)
Meaning: Free period / Gap between classes
Explanation: A period in a student's schedule where they have no class, often used for studying, resting, or hanging out.
Example: 授業と授業の間に、空いている時間がありますよね。「空きコマ」と言うんですけど。 (There is empty time between classes, right? We call that "Akikoma.")
まかない (Makanai)
Meaning: Staff meal
Explanation: A free or very cheap meal provided to employees at a restaurant (like an Izakaya) during or after their shift.
Example: 居酒屋のバイトは、まかないが食べられる。 (At an Izakaya job, you can eat staff meals.)
金欠 (Kinketsu)
Meaning: Running out of money / Broke
Explanation: A slang term often used by students when they are short on cash.
Example: 今月は金欠だから、遊びに行けないよ。 (I'm broke this month, so I can't go out to play.)
💬 交流 / Engagement
What is university life like in your country? Do students focus more on studying, or do they also spend a lot of time in clubs and part-time jobs like in Japan? Let us know in the comments section!
☕ サポート / Support
Enjoy this podcast? Please consider supporting our work to help us keep creating! 👉 buymeacoffee.com/japanesedailypodcast
Comments
Post a Comment